Открыть свое дело английский

открыть своё дело

1 открыть своё дело

См. также в других словарях:

дело — а; мн. дела/, дел, дела/м; ср. см. тж. дельце, делишки, деловой 1) а) Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное де/ло … Словарь многих выражений

дело — а; мн. дела, дел, делам; ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Хозяйственные дела. Срочное, неотложное д. По делам службы. Приниматься за д. Приступать к делу. Заниматься домашними делами. Д. спорится, кипит. Застать кого л. за делом. Сидеть,… … Энциклопедический словарь

ДЕЛО — ДЕЛО, а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Занят важным делом. Привычное д. Текущие дела. Быть без дела. По делам службы. 2. кого (чего). Круг ведения; то, что непосредственно относится к кому н., входит в чьи н. задачи … Толковый словарь Ожегова

Дело Артамоновых (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дело Артамоновых. Дело Артамоновых … Википедия

Дело Ульмана — Эдуард Анатольевич Ульман (р. 24 июня 1973, Новосибирск)[1] российский военнослужащий. Капитан спецназа ГРУ. Решением Северо Кавказского окружного военного суда признан виновным в убийстве шести мирных жителей Чечни.[2] Содержание 1 Биография … Википедия

ОТКРЫТЬ АМЕРИКИ — кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением … Фразеологический словарь русского языка

ОТКРЫТЬ АМЕРИКУ — кто Делать открытия, на самом деле давно и всем известные, и громко заявлять об этом. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) представляет что л. общеизвестное, банальное как собственное открытие, важное и значительное. Говорится с неодобрением … Фразеологический словарь русского языка

Близкие друзья (Сезон 2) — Близкие друзья. Сезон 2 «Collector’s Edition» 2 ого сезона. Страна … Википедия

Эпилированные горячим воском байкеры-зомби — Hot Wax Zombies on Wheels … Википедия

Эпилированные горячим воском зомби на колёсах — Эпилированные горячим воском байкеры зомби Hot Wax Zombies on Wheels Жанр фильм ужасов комедия Режиссёр Майкл Роуш Продюсер Билл Блум Елизабет Бергхольц Автор сценария Елизабет Бергхольц … Википедия

капитал — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? капитала, чему? капиталу, (вижу) что? капитал, чем? капиталом, о чём? о капитале; мн. что? капиталы, (нет) чего? капиталов, чему? капиталам, (вижу) что? капиталы, чем? капиталами, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева

Источник

открыть свое дело

1 браться не за свое дело

2 излагать свое дело

3 сделать свое дело

4 set up shop

5 дело

спорится the work goes with a swing;
у меня много дел I have a lot to do;
сидеть без

привычки, вкуса a matter of habit, taste;
как (ваши)

а? how are you?, how`s everything?;
вмешиваться не в своё

interfere in other people`s affairs;
не суйся не в своё

! mind your own business!;

е in word and deed;

4. (специальность) business;
(круг знаний) science;
военное

5. (цель, интересы) cause;
служить

start one`s own business, start up on one`s own;

8. канц. file;
подшить что-л. к

! that`s quite another thing!;
that`s different!;
какое мне

? what do I care?;
в самом

ом at odd moments;
он занимается этим между

ом he does it as a sideline;

за вами it depends on you;
it is up to you;

за материалом и т. п. it`s now only а matter of material, etc. ;
за нами

не станет there will be no hindrance from our side, there will be no lack of co-operition on our part;
иметь

с кем-л. have* to deal with smb. ;
на

but it is quite a different matter;

не в том, что it isn`t that;

that`s not the point;
за чем

Читайте также:  Акционеры несут ответственность за долги своей фирмы

стало? what`s holding thing up?;
такие-то

а so that`s how it is!;

в шляпе it`s in the bag;

сделано the pot is in the fire;
я

говорю I am talking sense.

6 close

shave с минимальным преимуществом

конец, завершение, окончание;
to bring to a close довести до конца, завершить, закончить bring to a

вчт. завершать close без пропусков, пробелов;
связный

близкий, интимный;
close friend близкий друг

близкий (о времени и месте) ;
тесный;
close contact тесный контакт

близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек

внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение

завершение кредитного соглашения

заканчивать(ся) ;
заключать (речь и т. п.) ;
to close a discussion прекратить обсуждение

закрывать(ся) ;
кончать (торговлю, занятия)

закрытие бухгалтерских книг в конце учетного периода

замкнутый, молчаливый, скрытный;
to keep oneself close держаться замкнуто

иметь определенный курс на момент закрытия биржи

муз. каденция;
каданс

конец, завершение, окончание;
to bring to a close довести до конца, завершить, закончить

коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one’s hair close коротко постричься

облегающий (об одежде) ;
хорошо пригнанный;
точно соответствующий

огороженное место (часто вокруг собора)

плотный;
густой (о лесе) ;
close texture плотная ткань

подходить близко;
сближаться вплотную

почти;
he ran me very close он почти догнал меня

почти равный (о шансах)

сжатый (о почерке, стиле) ;
close print убористая печать

скупой;
he is close with his money он скуповат

строгий (об аресте, изоляции)

точный;
close translation точный перевод

уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться

заканчивать(ся) ;
заключать (речь и т. п.) ;
to close a discussion прекратить обсуждение

эл. замыкать (цепь) ;
close about окутывать;
окружать to get to

quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию;
close attack воен. наступление с ближней дистанции

call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов

column сомкнутая колонна;
close order сомкнутый строй column:

воен. колонна;
амер. мор. строй кильватера;
close column сомкнутая колонна;
in column в колонне, в затылок;
амер. мор. в строю кильватера

близкий (о времени и месте) ;
тесный;
close contact тесный контакт

call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов

коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one’s hair close коротко постричься

district амер. избирательный округ, где победа на выборах одержана незначительным большинством

down мор. задраивать

down применять репрессии;
подавлять

близкий, интимный;
close friend близкий друг

внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение

of financial year конец финансового года

of pleadings прекращение обмена состязательными бумагами

of year конец года

близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек

in сокращаться (о днях) ;
close on приходить к соглашению;
close round окружать

one’s days умереть;
to close the door (on smth.) положить конец обсуждению (чего-л.) ;
сделать( что-л.) невозможным day: his

is gone его время прошло, окончилась его счастливая пора;
his days are numbered дни его сочтены;
to close (или to end) one’s days окончить дни свои;
скончаться;
покончить счеты с жизнью

column сомкнутая колонна;
close order сомкнутый строй order:

сжатый (о почерке, стиле) ;
close print убористая печать

внимательный;
тщательный;
подробный;
close investigation подробное обследование;
close reading внимательное, медленное чтение reading:

чтение;
close reading внимательное чтение

in сокращаться (о днях) ;
close on приходить к соглашению;
close round окружать

season время, когда запрещена охота или рыбная ловля season: close

плотный;
густой (о лесе) ;
close texture плотная ткань to

one’s days умереть;
to close the door (on smth.) положить конец обсуждению (чего-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным door: door дверь;
дверца;
дверной проем;
front door парадный вход;
to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь

Читайте также:  Бизнес идеи без вложений для маленьких городов

перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;

точный;
close translation точный перевод

близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек

up закрываться (о ране)

up сомкнуть ряды

with вступать в борьбу

with принимать предложение, заключать сделку

call амер. на волосок от;
close contest упорная борьба на выборах;
close vote почти равное деление голосов

with вступать в борьбу

with принимать предложение, заключать сделку

коротко;
close cropped коротко остриженный;
to cut one’s hair close коротко постричься to get to

quarters сблизиться, подойти на близкую дистанцию;
close attack воен. наступление с ближней дистанции

скупой;
he is close with his money он скуповат

почти;
he ran me very close он почти догнал меня

уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться

уединенный;
скрытый;
to keep a thing close держать (что-л.) в секрете;
to keep (или to lie) close прятаться

замкнутый, молчаливый, скрытный;
to keep oneself close держаться замкнуто

близко;
close up поблизости;
close on почти, приблизительно;
there were close on a hundred people present присутствовало почти сто человек

7 start

мор. ав. взлет с палубы

начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне

отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца

преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть a

in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги

преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов

out разг. собираться сделать( что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу

расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты

отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца

up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть

вздрагивать, содрогаться;
to start in one’s seat привскочить на стуле

вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед

вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца

спорт. давать старт

коробиться (о древесине)

начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу

начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне

отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца

отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать

помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.)

преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов

пуск в ход;
запуск

пускать (машину;
тж. start up)

Читайте также:  Бизнес идеи для баннера

расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты

учреждать, открывать (предприятие и т. п.)

учреждать, открывать (предприятие и т.п.)

вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца

начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу

начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу

with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора

вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед to

вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед

расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты a

in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги

вздрагивать, содрогаться;
to start in one’s seat привскочить на стуле

преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов

отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать

out разг. начинать

out разг. собираться сделать (что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу

up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея

up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор

up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор to

with начать с того. ;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда to

with начать с того. ;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда

with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора

начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу

отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать

with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора to

with начать с того. ;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда

8 set up shop

She set up shop as a singing teacher.

9 браться

за руки take*/join hands;

2. (за вн.;
производить работу каким-л. орудием) take* (smth.), take* up (smth.) ;

за дело start working;
вы не так берётесь за дело you`re not going about it in the right way;

4. (+ инф.: быть в состоянии сделать что-л.) undertake* (+ to inf) ;
я не берусь спорить с ним I can`t undertake to argue with him;

5. (возникать) come* (from) ;
откуда вы взялись? where did you spring from? ;

за кого-л. take* smb. in hand;

за ум come* to one`s senses, grow* wiser;
откуда ни возьмись suddenly there appeared.

Источник

Оцените статью